El fenómeno de la ficción turca avanza en la región, ahora con plataforma propia
“¿Qué culpa tiene Fatmagül?” y nuevas tiras, en estreno para la
región, conforman el catálogo del Kanal D Drama, que acaba de lanzarse
y es el primer servicio de streaming dedicado exclusivamente a las
series y miniseries turcas.
“Mi vida eres tu”, uno de los grandes éxitos turcos.
Superéxitos televisivos como “¿Qué culpa tiene Fatmagül?” y nuevas
tiras, en estreno para la región, forman parte del catálogo de Kanal D
Drama, el primer servicio de streaming dedicado exclusivamente a las
series y miniseries turcas traducidas al español que acaba de
lanzarse.
“América Latina es uno de los principales mercados con muchos fans y
consumidores activos” de este tipo de producciones, aseguró a Télam
Francheska León de la Barra, responsable de marketing de Kanal D Drama
en Estados Unidos y la región.
La ejecutiva señaló que, aunque para un público muy específico, confía
en que la “oferta diferenciada” que propone la app le permitirá
sortear la creciente saturación de las audiencias por la
multiplicación de plataformas.
Si bien en una primera aproximación la mayoría de estas series
producen extrañamiento e impresionan como exóticas, sus conexiones con
el género del melodrama latino (heroína pobre y galán rico, amores
prohibidos o los obstáculos de clase, por ejemplo) ayudan a entender
por qué generan identificación en las audiencias de esta parte del
mundo.
Las telenovelas de origen turco son un éxito en la televisión
argentina en la última década: su rating es alto y el beneficio para
las señales altísimo: los anunciantes se multiplican y el costo del
enlatado es mínimo en comparación con el de la producción de ficción
original.
Sin ir más lejos, Telefe tiene en este momento tres ficciones de ese
país en su programación: “Hercai” y “Züleyha” por las tardes, y la
megapopular “Doctor milagro” en el prime time, con resúmenes por las
mañanas y anticipos de la semana cada domingo.
Justamente una de las propuestas de la avanzada turca que mejor
resultó para Telefe fue “¿Qué culpa tiene Fatmagül?”, que tuvo una
primera emisión en 2015/2016, otra en 2018 y otra más en formato
maratón en 2020, y ahora aparece como uno de los destacados de Kanal D
Drama.Otros títulos que estarán disponibles con sus temporadas
completas o en modalidad de estreno semanal son consagrados como “Mi
vida eres tú”, “Tormenta de Pasiones”, “Amor Prohibido”, y nuevos en
la región como: “Amor en Blanco y Negro”, “Meryem”, “Amor y
travesuras”, “Agentes implicados”, “La trampa del amo” y “Cruzando
Mares”.
Kanal D Drama nació en 2018 como un canal de televisión -en Argentina
disponible a través de fibreway.com.ar- y ahora está disponible en
streaming por medio de una app para dispositivos iOS y Android.
Habla Francheska.directora del Kanal D DRAMA
Télam: ¿Cuál es el público de esta propuesta?
Francheska León: Kanal D Drama llega a la región como parte de una
estrategia integral de posicionamiento de la marca en las Américas. En
general la audiencia de los dramas turcos son mujeres de entre 35 a 44
años, también atrae a la franja de 45 a 54 años. El canal lineal de
Kanal D Drama ya cuenta con una sólida imagen de marca y un fuerte
ecosistema en redes sociales y un ‘engagement’ impresionante en
América Latina, y con la app podrán ver cuando quieran desde cualquier
lugar.
T: ¿Cómo imaginan que se articulará dentro del sector del streaming
que va en camino a la saturación -si es que no está ya saturado-?
FL: En Argentina y en Latinoamérica en general nuestra oferta es
diferenciada cuando la comparamos a otras plataformas de streaming.
Kanal D Drama es único porque es contenido dirigido a un público muy
específico, amante de este tipo de ficciones. Por otro lado, no
estamos ni cerca de la saturación en lo que a ofertas de streaming se
refiere. En primer lugar, la demanda por contenido premium, exclusivo
y relevante es enorme a nivel mundial, y mucho más en esta etapa
postpandemia. Y por otro lado las últimas predicciones de la
consultora Digital TV Research en un estudio reciente menciona un
aumento en suscripciones globales de 491 millones entre 2021 y 2026.
De hecho, en América Latina y a pesar de varias economías pobres, se
prevé que habrá 131 millones de suscripciones a plataformas de
streaming para el 2026; cuando lo comparamos con el pronóstico de 76
millones que habrá al finalizar este año, vemos que hay mucho espacio
para nuevas propuestas como la de Kanal D Drama.
T: ¿A qué atribuyen el “boom” de las producciones turcas con el
público argentino?
FL: El boom sostenido de estas series a nivel global se debe en gran
parte a la excelente calidad de producción de la ficción otomana. Las
producciones turcas cuentan con un presupuesto que supera varias veces
el valor que podría tener una telenovela latinoamericana para su
realización. La realidad es que a las fans argentinas y de toda
América Latina les encantan los actores turcos; cada semana se suman
por miles a la conversación en redes con gran entusiasmo, tanto para
dar su opinión sobre la historia de ficción, como para saber y conocer
detalles de la vida real de los actores del reparto. Un ejemplo
clásico es la actriz Beren Saat (“¿Qué culpa tiene Fatmagül?” y “Amor
Prohibido”), Engin Akyürek (“¿Qué culpa tiene Fatmagül?”), y el actor
Çaglar Ertugrul (‘La Trampa del Amor’): todos cuentan con miles de
seguidores en redes sociales en América Latina.
T: ¿Qué aspectos creen que producen identificación en espectadores
culturalmente tan distintos?
FL: Es una realidad que los espectadores de todas partes se
identifican con la cultura y la ideología de Turquía evidentes en sus
series. Y aunque muchos dudaron al principio de la capacidad de
penetración de las historias turcas en países como Europa Occidental o
Estados Unidos, por tratarse de un público más exigente y más reacio
al perfil conservador que se muestra en la serie turca, la realidad ha
sido otra. Desde su lanzamiento Kanal D Drama ha conquistado un
territorio tras otro, contando ya con presencia en Estados Unidos y en
varios países de Europa, América Latina y el Caribe. El canal cuenta
además con otras versiones en Albania, Francia y Kosovo; y acabamos de
lanzar el servicio de streaming en España, lo que demuestra que el
potencial de las series nacidas en Turquía sigue en demanda constante
en ambos continentes.